Notizie dal Mio Cuore - 71
Yesterday we had a performance of Marble’s Christmas at La Bottega dei Ragazzi. It was one of our interactive performances which uses theatre to ‘activate’ English for children. As usual, the kids loved it and didn’t want to leave. Carolina, Bernard and Alessandro make me laugh as they work. Because I know what’s ‘really’ going on. Bernard and Alessandro are more improvisational performers. They have their own company - TeatroLa’ - which focuses on children and Bernard’s exceptional puppet mastery. Carolina is more of a structured performer….. and thank God has the capacity to remember the format of the telling of the story to guide Alessandro (who was Marble) on his way through the hour. He tends to go off on the “fun” of it and forget there are necessary plot points. Which is only important because he’s the Italian language conduit to the story telling. Bernard does the puppets….. and English is his third language so sometimes he says “I do think” instead of “I don’t think”…. so it’s best to give him lines like “yes” and “no” which don’t require grammatical strucure. But… as I said… the kids didn’t want to leave. They never do. And Carolina, when she gets mad, sometimes tries to push Alessandro into reacting with her and away from his improvisation …. I liked it when he was lifting imaginary ‘bells’ to help with singing “Jingle Bells” and they seemed to be giving him difficulty. Carolina said to him “Oh, Marble…. You’ve got very big bells”…… that was a moment the parents in the room joined in with me on a good laugh…. apparently she thought the kids wouldn’t understand “heavy”……
Afterward, we all went to a small bar for a couple of bottles of chianti and an apperitivo. The perfect thing to do after a children’s show. Fabrizio, Carolina’s boyfriend who is a wonderful young filmmaker and, I hope, will become our Technical Director when we are ready to pay him for it so he can stop working at construction and work with us instead, was there as well. It’s Christmas/Chanukah/New Years you know and so, of course, I’m a wee bit triste (sad) to be in Florence even while being with good new friends such as these…. I do feel “stuck” here … unable to go home and see my parents, my nephew who is at least a foot taller than last year, my friends. I’m missing the states a great deal lately. As we all now know Florence is a hard city….. it’s not the “bellezza” alone that can define it…… and sometimes you need a break from her harshness. Sometimes you need an abbraccio dalla mamma (a hug from your mother). But… times as they are… I am here…..
Anyway, I stated this desire to go back to the states…. and I guess, honestly, it was tied a bit into the fear that I won’t be able to do what needs to be done so that I can remain here…. so that I (i.e. Florence International Theatre Company) can thrive. And that maybe a time would come when I would have to go and not come back. That I won’t have the strength and energy to continue on….. to continue to physically build the foundation with better material on a house that people are already happily beginning to live in.
And that’s when Fabrizio said the most amazing thing. He said “Tu non puoi lasciare qui. E’ non giusto portare speranza e poi prenderlo fuori” Which means - you can’t leave. It’s not right to bring hope and then take it away again.
Mio Dio……
sono senza parole ragazzi. Verramente sono senza parole.
un bacio grande. Non lasciere speranza……. non mai.
Bari
(My God…. I am without words. Truly without words. Don’t let go of hope…. not ever)



